您好![请登陆] [免费注册] [忘记密码]
申请加盟    销售热线: 020-85421558 技术支持: 020-88140140

你要找的是:河北网站建设?中外商贸建站网为你提供服务:最好的河北网站建设 河北网站建设公司,欢迎浏览:河北网站建设

河北网站建设

 

尽管这些链接指向完全不同的目标(每个不同的链接都使用了名称“Aston Martin”),但它们看上去几乎一样,这就违反了上述的法则4;再加上所有的链接都包含了相同的内容(vehicle model [车辆类型]),这就使得超链接更加不明显。

If I click on "Aston Martin DB7 GT", I would expect to get general information about the Aston Martin DB7 GT car. This breaks Principle 3, because the link is not accurately describing what I’ll get if I click it.

如果我点击“Aston Martin DB7 GT”这个链接,希望获取关于“Aston Martin DB7 GT”型汽车的大体信息。但是,我发现最终获取的信息和链接的描述存在出入。那么,这就违反了法则3。

What should they do?
网站该如何改进?

The "thing you get" is the information about a particular car. The thing that represents the particular car is the entire table row. There is no other unique identifier for the car (mileage, price etc. aren’t necessarily unique). Therefore, the whole row should be the clickable hyperlink. (It would also be helpful if the row changed colour/tone on mouseover).

“thing you get [你所获取的资料]”应该是与一辆汽车相关的信息,这些代表特定车型的信息应该占据整个表格列;同时,因为这里没有包含具体车型信息(如:英里数、价格等)的确认对象,所以,表格的整列必须作为可点击的超链接对象。(如果鼠标移至超链接上能够产生变色效果的话,将更有助于辨认)。

Expressing size in hyperlinks
描述超链接对象的尺寸大小

It’s quite common to find computers putting out this kind of information to set user’s expectations when linking to a file:
当链接到一个文件时,我们通常会发现超链接上包含一段关于文件大小尺寸的描述,这有助于用户决定自己的意愿(即:是否点击该文件链接)。

如:PDF (46,764 bytes)

Thinking about the user’s goals, what they need is to know roughly how long the download will take: will it be a few seconds, or minutes? That’s generally as accurate as it needs to be.

好好思考一下用户的目标是什么,通常情况下,他们需要知道下载需要花去多长时间:是几秒钟,还是几分钟?因此,我们应该对其作出尽可能精准的描述。


备案系统认证 举报不良网站 我们的支付方式 AAA级信用
广州万户网络信息科技有限公司 旗下网站建设品牌:中外商贸 www.ttn8.com 版权所有 ©2000-2019 All Rights Reserved
网站备案编号:粤ICP备15049595号 地址:广州市番禺区大石街北联围仔工业路2号E座305
电话:020-85421558   传真:020-88140140   邮编:510515
交换PR>=4的友情链接合作站,欢迎同行联系链接QQ: